Trails of Cold Steel III : la localisation sera faite par d'anciens de chez XSEED

Trails of Cold Steel III : la localisation sera faite par d'anciens de chez XSEED
Partager
Il y a quelques jours, Koch Media annonçait que The Legend of Heroes : Trails of Cold Steel III serait disponible cet automne en France, en exclusivité sur PS4. L’autre bonne nouvelle, c’est que le tout sera pour une fois intégralement traduit dans la langue de Molière, ce qui n’était pas le cas des deux opus précédents.

Sauf que voilà : les fans commençaient à trembler en apprenant que les localisations anglaises et françaises seraient prises en charge par NIS America, pas forcément toujours au top dans cet exercice (on se souvient de la version française de Ys VIII : Lacrimosa of Dana...). Aurons-nous droit encore une fois à des textes pleins de coquilles ? Non, a répondu l’intéressé durant la PAX South, puisque le boulot sera transmis à d’anciens de chez XSEED qui se sont déjà occupés de Trails of Cold Steel I & II. Ce troisième épisode profitera donc des traductions de Ryan Thompson, mais aussi du boulot de Kris Nigge (éditeur et consultant) et de Brittany Avery (responsable de localisation et éditrice). Une bonne nouvelle qui garantit une localisation dans la lignée des précédentes.

Et du boulot, il va y en avoir, les développeurs ayant inclus quelques 2.5 millions de caractères japonais, soit 1.11 million de mots. Trails of Cold Steel III n'ayant pour l'heure pas de date de sortie précise, tout ce beau monde devrait avoir le temps de peaufiner au maximum cette localisation occidentale.
22 janvier 2019 à 11h36

Par Shauni Chan

Autres news...

Gribouillé par...

Shauni Chan

Shauni Chan

Caution féminine

Détentrice d'un Baccalauréat P (pour ''platformer'') option Sonic the Hedgehog, Shauni Chan a ensuite obtenu avec brio sa licence en Nintendo, spécialisation The Legend of Zelda. Elle est devenue par la suite Docteur ès RPG japonais grâce à sa note maximale lors de l'épreuve Tales of.

Twitter : Shauni_Chan

Revenir en haut